[原创]对《对繁体字和简体字之争的回应》中一些专业问题的意见

年时卖酒那人家 收藏 6 503

在历史是小姑娘的文章《对繁体字和简体字之争的回应》(以下简称《回应》)里,为了证明自己的观点,有一些论据,我觉得似乎可以商榷。


首先,文章中提到“繁体字是中华成熟文明传承时间最长的主体工具。”这句话不太好理解。究竟是繁体字是传承文明的工具,还是文明传承了繁体字呢?我估计是前一种。但是语言学界认为,文字是记录语言和传达信息的工具,自然,用文字可以记录下文明定义涵盖下的一切内容,但记录内容的本质仍是语言,而不是“文明”。这是一个专业的概念。


其实,《回应》一文主要还是立足于作者和其代表的一些朋友的感情和心理,这是可以理解的,不过具体到提法还是该从文字本身的角度来探讨。例如:作者提到:


“只有能够阅读和了解原始的资料(这些资料绝大部分是用繁体字写成的),才能更深刻的体会和领悟其精神内涵和要旨。说得再大一些,这些中华文明的精髓才能真正理解和掌握”


其实这是把文字的作用夸大了,的确随着文字的发展变化,会有一些原始的意义不易考察,但是相比其文字发展变化带来的好处而言,这种损失是可以忽略的。体会和领悟文化的精神内涵,和文字的关系并不如作者所言的那样巨大。这里举几个例子。比如考察前秦的文明,自三代至于孔孟,那时并没有统一的、严格的书写方式,如果是今天我们把繁体字的地位抬得很高,那么对于这一时代的文明怎么去体会和领悟呢?我也可以用《回应》一文作者的意见来说:我们应该努力学习先秦的文字,从甲骨文到鸟虫文,这样才能深刻体会那一时代文明的内涵,而用后来“书同文”之后的大篆小篆是不行的……


另一方面,在使用繁体字的年代人们就肯定比今天更能领会古代文明的含义吗?我看这么说太简单了,对于古代文明的继承与发展,形势的好坏,受各方面因素的影响,而文字空拍上不在其中。《回应》一文的作者甚至提到了建国后传统文化大家的缺失和传统习俗的被淡忘,这个实在很难和简体字扯上关系吧?


《回忆》一文的作者指出从繁体字到简体字的“翻译”使得我们无法领会古文献的真实意思,这也不能成立,文字不同于语言,语言的翻译势必会造成意义的损失,而文字是不会的,文字只是转写,从繁体字转写为简体字,怎么会造成损失呢!?看中华书局大字标点版的《史记》和看一些小出版社出的简体横排版的《史记》,对于普通读者来说有什么差别呢?而说到文化的普及,哪一种版本的作用更大呢?


《回应》的作者也提到赞同文字的渐进改革,却忘了现在的简化字正是在民间使用了上千年的“俗体字”,因此在现在的普及才如此迅速和易于接受,而第二批简化字正是因为“冒进”和“生造”,才会公布时间不长就因为效果不好而被收回。因此,我们国家的语言文字政策并不能说是草率的,相反,包括普通话、汉语拼音方案和简化字在内的政策,都是在相关部门的统一领导下,很多专家学者共同努力的结晶。


《回应》的作者提到了繁体字的“优势”,而举出的例子是“六书”,其实“六书”中的前四书作为“造字法”,尽管对于理解汉字的字源和字音有一定帮助,而对占绝大多数的使用者来说,是没有太大意义的,还是要去背和记。比如“日”“月”这些基本字,古今繁简是一样的,试问如果没有经过解释,谁能猜出是“太阳”“月亮”的意思呢?


作者还提到“熟悉了繁体字及其一些用法,用少量的繁体字语言就足以代替需要更多的简化字语言才能表达的内容。 ”

这个我实在想不出来,其实还是作者犯了上面提到过的那个错误:把文字和语言混为一谈了。文字的繁简只是转写,而不是翻译,和文言文与白话文之间的区别是有本质不同的。


作者还说“国家应该在一部分人当中提倡学习和认识,包括专业人士、老师学生。并应该允许繁体字在一定范围内流传。” 这是对国资语言文字政策的不了解,我们只能有一种标准的通用字体,这是一个根本的原则,否则会造成很大的混乱,因此,不可能有“提倡”一说。而具体到繁体字在某些领域内的使用,本来就没有被国家完全禁止。比如说“一定的范围”是什么呢?在历史、考古、古汉语、古代文学、宗教等等领域,始终就存在着繁体字的出版物,作为文献供大家使用,而教学、科研、会议等则属于现代生活的范畴,当然要统一使用简体字了。


总之,大家关注这个问题,本身就是对于自身文化的历史传承的关注,是一个好的现象,无论观点如何,都应该鼓励,我看了帖子,包括主帖和会贴在内,大多数是理性的。不过这是个专业性比较强的问题,除了发自情感的观点之外,还该了解一些必要的专业知识,不要出现混淆了文字和语言这样的问题。



本文内容为我个人原创作品,申请原创加分

[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]

17
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事 精选
6条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下