从老公称呼的变迁看男人的地位


1.良人。古时叫丈夫“良人”,好听吧!从中我们不难看到古代丈夫们光辉高大的形象,古诗里就有“妾家高楼连苑起,良人持戟明光里。”


“良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己的妻子亦为“良人”;从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。


2.郎。所以再后来就根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍生成“娘”。


“郎”就代表丈夫了。李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅”,李商隐诗有“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重”,花间词中有“问郎花好侬颜好”。“郎”多亲切的称呼阿!


3.郎君。但单音节词似乎太甜腻了,大约除了个别那时的“小甜甜”,如郑袖、钩弋之流,众多良家妇女们在人前还是羞于叫出口(哎,偶们的mm和那些生猛的夷女就是不可同日而语啊)。于是就在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字;在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲昵的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一词仅用青春妙龄的少女。大约到了唐代就成了妻子的称呼。)妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称(让人想起金庸笔下的“金蛇郎君”,呵呵……)


丈夫称妻子为“娘子”,是对妻子的爱称。


4.官人。官人,宋代,是南北文化交流的时代。在夫妻间的称呼上,也是称谓较多的朝代。宫廷中,出现了“官家”一词;平民百姓中,有了“官人”这一称谓。有的妻子称自己的丈夫为“官人”。至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。最知名的代表人物就是:西门大官人。从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶啊。官人就是管人嘛,那家里的官人当然就是管家里的老婆哦。


5.老爷。老爷,仅限于官宦人家对老公的称呼。其在家中的尊贵地位不言而喻。


6.外人,外子。在宋代,妻子也有称自己的丈夫为“外人”的,再文雅点的就称做外子,丈夫则称自己的妻子除“娘子”外,还称“内人”。在别人面前,对妻子的谦称还有“贱内”、“家内”;这都是那时的小资和伪小资们最喜欢的叫法了。潘金莲mm称西门庆gg一定是甜甜的一声“偶官人”;但李易安mm称赵明诚gg则一定是“外子”。


7.相公。看过京剧、越剧、黄梅戏的话,你一定会对里面不时就有的,拉长了声音的一声娇呼“相———公———”印象深刻。也可见这个称呼古时之流行。这比“官人”又进了一步,已经不仅是“官”,而且是最高的官“相”了。若不是怕犯皇上大人的讳,众老婆们最后怕是要叫“皇公”了的哦!男人的家庭地位由此达到极盛。


8.先生。近代以来,也称“丈夫”为先生。所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。从中尤可见男性的尊严。至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。


9.爱人。“爱人”这一称谓最早见于新文学作品之中。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟,有聚有消;洞庭湖的流水哟,有汐有潮。我的爱人哟,你什么时候回来哟。”新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩。于是“爱人”便被广泛地使用起来。


但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓。因其直译lover就是“情人”的意思。而且在日语中汉字“爱人”也是指“情人”。


10.男人。男人,这是最有归属感的叫法。通常必须加上定语,谓之“我男人”。可惜仅见于通常极具团队精神的乡下女人口中。


11.我们家那口子。带有一种隐秘的亲热味道!但其中已无尊敬的意思。


12.孩子他爸。最隐蔽,委婉的叫法。但在目前这么个纷繁复杂的时代,这个称呼太缺乏准确性了,极不严谨。要知道她孩子的爸极可能并不是她老公的哦。建议坚决弃用!


13.老板(or领导)。


现在全国到处都叫老板,连研究生叫自己的导师都曰“老板”,就是这么烂的称呼,丈夫们享用的机会都不多,更多的时候倒是称自己的老婆做老板和领导的。


14.老公。这个目前最流行的叫法原来意思是太监。李自成进北京后,即有“打老公”一说(《枣林杂俎》)。如是看来,老公最早的身份,原是太监。


所以,以后请各位“老婆们”改改口才好。