惊爆:西方网站上的《毛主席语录》选段

101呼啸之鹰 收藏 119 12796
导读:「凡是敵人反對的,我們就要擁護;凡是敵人擁護的,我們就要反對。」 (1939) Translation: "We shall support whatever our enemies oppose; and oppose whatever our enemies support" Source: Quotations from Chairman Mao Zedong, Chapter 2 「一切反动派都是纸老虎。看起来反动派的样子是可怕的,但是实际上并没有什么了不起的力量。从长远的观点看问题,真

「凡是敵人反對的,我們就要擁護;凡是敵人擁護的,我們就要反對。」 (1939)

Translation: "We shall support whatever our enemies oppose; and oppose whatever our enemies support"

Source: Quotations from Chairman Mao Zedong, Chapter 2

「一切反动派都是纸老虎。看起来反动派的样子是可怕的,但是实际上并没有什么了不起的力量。从长远的观点看问题,真正强大的力量不是属于反动派,而是属于人民。」

Translation: "All reactionaries are paper tigers. In appearance, the reactionaries are terrifying, but in reality they are not so powerful. From a long-term point of view, it is not the reactionaries but the people who are really powerful."

Source: Talk with the American Correspondent Anna Louise Strong (August 1946), Selected Works, Vol. IV, p. 100.

「枪杆子里面出政权」

Translation: "Political power grows out of the barrel of a gun."

Source: Quotations from Chairman Mao Zedong, Chapter 5

「美国垄断资本集团如果坚持推行它的侵略政策和战争政策,势必有一天要被全世界人民处以刑。其他美国帮凶也将是这样。」

Translation: "If the U.S. monopoly capitalist groups persist in pushing their policies of aggression and war, the day is bound to come when they will be hanged by the people of the whole world. The same fate awaits the accomplices of the United States."

Source: Quotations from Chairman Mao Zedong, Chapter 6

「革命战争是群众的战争,只有动员群众才能进行战争,只有依靠群众才能进行战争。」

Translation: "The revolutionary war is a war of the masses; it can be waged only by mobilizing the masses and relying on them."

Source: Quotations from Chairman Mao Zedong, Chapter 8

「没有一个人民的军队,便没有人民的一切。」

Translation: "Without the people an army has nothing."

Source: Quotations from Chairman Mao Zedong, Chapter 9

「我们的原则是党指挥枪,而决不容许枪指挥党。」

Translation: "Our principle is that the Party commands the gun, and the gun must never be allowed to command the Party."

Source: Quotations from Chairman Mao Zedong, Chapter 9

「下定决心,不怕牺牲,排除万难,去争取胜利。」

Translation: "Be resolute, fear no sacrifice and surmount every difficulty to win victory."

Source: Quotations from Chairman Mao Zedong, Chapter 19

「要使文艺很好地成为整个革命机器的一个组成部分,作为团结人民、教育人民、打击敌人、消灭敌人的有力的武器,帮助人民同心同德地和敌人作斗争。」

Translation: "[Our purpose is] to ensure that literature and art fit well into the whole revolutionary machine as a component part, that they operate as powerful weapons for uniting and educating the people and for attacking and destroying the enemy, and that they help the people fight the enemy with one heart and one mind."

Source: Quotations from Chairman Mao Zedong, Chapter 32

"Liberalism is extremely harmful in a revolutionary collective. It is a corrosive which eats away unity, undermines cohesion, causes apathy and creates dissension. It robs the revolutionary ranks of compact organization and strict discipline, prevents policies from being carried through and alienates the Party organizations from the masses which the Party leads. It is an extremely bad tendency."

Source: Quotations from Chairman Mao Zedong, Chapter 24

「军民团结如一人,试看天下谁能敌。」

Translation: "If the military and the peasantry unite as one, then none on this earth could possibly subvert them."

Source: excerpt from one of Mao Zedong's various works of poetry

「我曾经跟日本朋友谈过。他们说,很对不起,日本皇军侵略了中国。我说∶不!没有你们皇军侵略大半个中国,中国人民就不能团结起来对付你们,中国...就夺取不了政权!」【接见日本社会党人士佐佐木更三、黑田寿男、细迫兼光等的谈话1964.7.10】

Translation: "I have talked to my Japanese friends. They said, 'We are sorry, the Imperial Japanese army invaded China.' I told them, 'No! If your Imperial army did not occupy half of China, the people of China would not have united against you, and we will not be in power today.'"

「假如办十件事,九件是坏的,都登在报上,一定灭亡。那我就走,到农村去,率领农民推翻政府,你解放军不跟我走,我就找红军去。」【在庐山会议上的讲话(1959年7月23日)】

Translation: "If we did ten things, nine were bad and got disclosed by the newspapers, we will be over. Then I will go, to the countryside, lead the peasant and revolt. If the Liberation Army do not follow me, I will get the Red Army. (July 23, 1959)

「中国知识分子有几种。工程技术人员接受社会主义要好一些。学理科的其次。学文科的最差。」【关于板田文章的谈话 1964、8、24】

Translation: "There are different types of intellectuals in China. Engineers and technicians are more receptive to socialism. Scientists are next. Those who study liberal arts are the worst."

"Ours is a people's democratic dictatorship, led by the working class and based on the worker-peasant alliance." [1]

On the Correct Handling of Contradiction, 1957.


3
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事
119条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下
广告 关闭