低俗小说

fox111 收藏 7 20

Jack Rabbit Slims Twist Contest





听这段,要用画面配合音乐。眼前会出现年轻的约翰屈伏塔和乌玛瑟曼扭动的身躯和脚步。昆汀真是太好玩的一个导演。试翻一下歌词。




[HOST]

Ladies and Gentleman,女士们先生们

Now the moment you've all been waiting for 大家等待已久的时刻到了

The world famous Jack Rabbit Slims Twist Contest! 世界著名的杰克兔子扭摆舞大赛开始了

Now let's meet our first contestants here this evening 今晚的第一对选手

Young lady what's your name? 年轻女士,你的名字是?

[MIA]

Mrs. Mia Wallace 米娅华莱士

[HOST]

And how about your fella here? 你的舞伴?

[MIA]

Vincent Vega ! 文森特维加

[HOST]

Alright, let's see what you can do, take it away 好吧,让大家看看你们的表演,开始


You Never Can Tell 你永远无法知道


It was a teenage wedding, and the old folks wished them well

You could see that Pierre did truly love the madamoiselle

And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,

"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell 这是一对少年人的婚礼,老人们给他们良好祝愿,看得出皮埃尔很爱那女孩,现在年轻夫妇敲响了婚礼的钟声,“这就是生活”老人们说,你永远无法知道接下来将是什么。


They furnished off an apartment with a two room Roebuck sale

The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale,

But when Pierre found work, the little money comin' worked out well

"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell 他们在拍卖中买了家俱,冰箱里塞满了电视快餐和姜汁啤酒,当皮埃尔找到工作后,小小的薪水倒也够用,“这就是生活”老人们说,你永远无法知道接下来将是什么。


They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast

Seven hundred little records, all rock, rhythm and jazz

But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell

"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell 他们有个音响,天啊,他们让它欢响。七百张唱片,全部是摇滚节奏和爵士。当太阳下山,快节奏的音乐也安静下来。“这就是生活”老人们说,你永远无法知道接下来将是什么


They bought a souped-up jitney, 'twas a cherry red '53,

They drove it down to Orleans to celebrate the anniversary

It was there that Pierre was married to the lovely madamoiselle

"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell 他们买了个改装车,是辆53年的樱桃红小面包,他们开到奥尔良去庆祝周年,皮埃尔就是在那里娶了可爱的女孩。“这就是生活”老人们说,你永远无法知道接下来将是什么


It had a teenage wedding, and the old folks wished them well

You could see that Pierre did truly love the madamoiselle

And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,

"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell 这是一对少年人的婚礼,老人们给他们良好祝愿,看得出皮埃尔很爱那女孩,现在年轻夫妇敲响了婚礼的钟声,“这就是生活”老人们说,你永远无法知道接下来将是什么。


-----------------------------


http://wma.k530.com/movie/p/0011/009.wma


本文内容于 2007-6-4 21:24:32 被fox111编辑

0
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事
7条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多
广告 东风,东风:目标韩国首尔 导弹准备发射

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下
广告 关闭