故乡行 友谊村 三

smxglt 收藏 2 5
导读:故乡行 友谊村 三

本文全文阅读地址:http://book.tiexue.net/Book/10036/


芬芬吃过晚饭,把5把折叠式小椅摆到楼北头俱乐部里电视机前,看时间还早,来到建湘家。进门一看,建湘正望着一个本子出神,面前摊满了翻开着的书和草纸,嘴噙钢笔一动不动,很是可笑。芬芬悄悄走到他背后,突然用手捂住他的眼睛。

“哪一个?莫闹嗄!我这里正发愁呢。”建湘一边挣,一边嚷。芬芬松开手,咯咯笑弯了腰:“我们的大学生,么子事,也难得能让你发哒愁!”

“莫急嘛,明日里我帮你算要得嗄?”芬芬坐了下来热情地说着:“噢,我还忘记告诉你,靓妹子对门尤娭母也的孙子孙女来哒,他们是跃进和他的妹子小丽。进伢子和我们是同年级,很风趣也很诚实,下午和我讲话还红哒脸!你如果认识他准会和他成为好朋友。“有这事?明日里我去会会他。”

“不用哒,我邀他们晚上到我们这里来看电视,我们一起......”

“芬妹子,芬妹子!”走廊里传来靓的喊声。

“我在这里。”芬芬开门应道,又转向建湘:“他们来哒!”

陈靓把跃进和小丽带进屋,经芬芬介绍,建湘和跃进、小丽认识了,5个人闲谈一会来到俱乐部。5把椅子陈靓坐中间,左边是跃进,右边是小丽,最左边是建湘,芬芬坐在最右边。大家一面看电视,一面嗑着芬芬准备的南瓜子,吃着靓的橄榄和跃进从北方带来的红枣。最后一个节目是花鼓戏,跃进和小丽虽听得懂家乡方言,但对于舞台艺术的欣赏还感到吃力。于是建湘和芬芬便做起了“翻译”,而陈靓则充当“解说”。尤跃进和妹妹不时地被家乡剧目滑稽的表演技巧和“翻译”、“解说”们有趣的译释逗得哈哈大笑。

这样一来,石油批发部友谊村24号里的3个同学和两位客人开始了他们奇特的假期生活。他们几乎天天在一起,温习功课,作假期作业或到公园、革命纪念地散步、游玩。他们之间的称呼也很特别:跃进对其余四人都直呼其名;小丽称陈靓为“靓姐”,另两位也学着哥哥只叫名字;陈靓叫小丽为“丽妹子”,对跃进却随着小丽喊“进哥哥”;建湘和芬芬对小丽也称“丽妹子”,对跃进开始称“进伢子”,可慢慢也随陈靓改口为“进哥哥”了。3位老同学之间的称呼仍和以前的一样是:“湘伢子”、“靓妹子”和“芬妹子”。

6
回复主贴

相关文章

更多 >>
聚焦 国际 历史 社会 军事
2条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多
广告 东风,东风:目标韩国首尔 导弹准备发射

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下
广告 关闭