听听一首歌

丫头xixi 收藏 19 250
导读:听听一首歌

夏日里最后一朵玫瑰

还在静静的绽放

所有它可爱的伴侣

都已凋谢死亡

再也没有一朵鲜花

陪伴在它身旁

没有半个玫瑰苞,

映衬她的红润,

分担她的忧伤。




我不会离开,

留下孤独的你

让你单独地憔悴

既然美丽的同伴都已入眠,

去吧!

你也和她们一起躺着。

让我温柔地为你

把丽叶散放在花床上

那儿,也是你花园的同伴

无声无息躺着的地方




也许不久我也会随你而去

当友谊渐逝,

像从灿烂之爱情圈中

掉落的宝石

当忠诚的友人远去

所爱的人飞走

啊!谁还愿独自

留在这荒冷的世界上?

夏日里最后的玫瑰”,很多人都是在20多年前,从一部叫做《英俊少年》的德国电影中认识这首音乐的。事实上,这是一首相当古老和出名的爱尔兰民歌,至今流传的各种版本非常多。


这首抒情委婉而略带哀愁的爱尔兰歌曲,是世界上许多女高音歌唱家最爱唱的曲目之一。歌词作者和曲调改编者托马斯·穆尔(Thomas Moore,1779~1852),是十九世纪杰出的爱尔兰诗人和歌唱家,著名的《爱尔兰歌曲集》的作者。他热爱祖国的民间诗歌和音乐,在自己的创作中不仅利用了诗歌中的形象,同时还利用了它的曲调和节奏,他的每一首爱尔兰歌曲都是按某一著名的民歌曲调写成的。《夏日里最后的玫瑰》是穆尔根据米利金的歌曲《布莱尼的丛林》的曲调改写而成的。


《布莱尼的丛林》又源自一支久远的民歌《年轻人的梦》。这支优美动人的旋律激起了作曲家们的灵感,贝多芬曾加以改编,收在《爱尔兰歌曲二十首》中;门德尔松也用它写过一首钢琴幻想曲(作品15)。特别是在德国作曲家弗洛托将它用进歌剧《玛尔塔》中之后,它就流传得更加广泛了。在歌剧里,这首歌被安排在第二幕的这样一个情节中:村民隆涅尔倾心于到雇佣市场游玩、化名为“玛尔塔”的女官哈莉特,偷取了她带着的一朵玫瑰花,要她唱一支歌,才肯把花还给她,于是“玛尔塔”就唱了一曲《夏日里最后的玫瑰》。

http://www.zhulintingyu.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=32&topic=5945&changemode=1


25
回复主贴

相关文章

更多 >>
聚焦 国际 历史 社会 军事
19条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多
广告 东风,东风:目标韩国首尔 导弹准备发射

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下
广告 关闭