[转贴]

楚云飞 收藏 22 136
导读:[转贴]
近期热点 换一换

龙潭游记



彩云之南,边陲之隅,“产金子之圣地”,西盟是名。司岗里文明,传承千古;原始生态美,叹为观止:佛殿摩云,吸九天之精魄;里坎飞瀑,纳六合之灵气;古道藤索,如卧波之彩虹;竹筒美酒,引男女之啊哈。人间仙境,亦幻亦真。


丙戌年八月,与雪漫步城西佳处,龙潭名府。欲品树抱石下圣泉之甘冽,赏野莲湾、祈雨洼之芳菲,望观碧亭之幽微。

入山一里,有水车坐湖畔小桥侧,轮大如斗,因终年浸水,苔痕粼粼。涧水穿桥以激之,则轰然有声,雾汽弥离成虹,七色焕然。


至湖畔,小径蜿蜒,或穿岩壁、或没丛林、或临碧水。雪每见游鱼泼刺于水面,必雀跃欢呼,几欲失足。逾峭险处,辄侧颈屈身,搀扶以行。往来行人络绎不绝,皆执水壶,不知何为。至树抱石处,上有巨石巉巉,五人可围;古榕参天,虬根抱石如情侣状,情深俨然,奇绝无伦。下有数线细泉渗出,击石之声,如鸣佩环。众以水壶汲取,问之则曰:“此圣泉也,昔泰国、缅甸小乘佛教徒常跋山涉水汲之,以求平安吉祥,延年益寿,甚灵验。”乃掬水而饮,甘美如芳醇,四肢通泰,百骸清爽,栩栩欲仙。


前行少许,有修篁翠蔓,蒙络摇缀;椅桐松柏,参次起伏。湖畔山间,乔木森然皆各有奇观:或雄奇挺拔如洸洸武夫,或飘逸俊秀如敖敖硕人,或佝偻如老父负薪,或临波如长蛟吸水。恍惚之间,奇香扑鼻,平生未所闻,莫可名状。路边长者曰:“山涧有檀香、沉香木,是以四时芳香宜人。”奈何山势突兀,林密藤深,无路可觅,终未见。


过祈雨洼向前,林木渐疏,俄而,眼前豁然开朗,野莲湾现于前。但见花红叶碧,相映成趣;湖水清冽,鱼、石可鉴。雪坐于小屿,脱鞋濯足。湖中三五寸许锦鲤,或旁于荷梗,寂然不动;或出于足侧,往来翕忽,与人相嬉。雪曰:“此鱼,灵物也!”吾笑曰:“非也!非也!盖‘游人独爱荷华艳,我爱荷畔玉人娇’耳!岂不闻‘渔色’者乎?同宗耳。”四目交投,天地浑忘。


于是,至观碧亭。极目以眺,远山含黛,蓊郁无垠;俯瞰亭前,浅水流幽,纤萝摇扶。满袖清风,心凝形释,与万物冥合。乃赋《念奴娇》上阙:



和风旖旎,伴吾辈游历,龙潭名府。水绿山青霞溢彩,弱柳含烟轻抚。浅草流芳,娇荷滴翠,佛殿巉岩吐。江山如画,引得素女妙舞。



命歌舞以和,不从,沉默良久,曰:




龙潭之云缈兮,龙嘘而驭,遨游四海;


龙潭之水澹兮,素娥以濯,幽思以遐。


龙潭之岩巉兮,熊罴踞其,王于百兽;


龙潭之木嘉兮,召伯所憩,不剪不伐。


咦!龙潭云、水、岩、木皆自然构属,天地造化,举世无匹,“生态美”之誉,诚不虚也。


是夜,几前香茗,身畔笑语,暖意萦怀,欣然记之。





念奴娇.龙潭(第一版)



和风旖旎,伴吾辈游历,龙潭名府。水绿山青霞溢彩,弱柳含烟轻抚。浅草流芳,娇荷滴翠,佛殿巉岩吐。江山如画,引得素女妙舞。


祈雨洼嗅芳菲,野莲湾里,惊起三鸥鹭。观碧亭前喧笑语,沉醉不知归路。玉树临风,金樽对月,留我花间住。几番春梦,为谁长夜凝伫?


注释:

1、格律:中平中仄,仄平中中仄,中平平仄(韵)。中仄中平平仄仄,中仄中平平仄(韵)。中仄平平,中平中仄,中仄平平仄(韵)。中平中仄,仄平平仄中仄(韵)。

中仄中仄平平,中平中仄,中仄平平仄(韵)。中仄中平平仄仄,中仄中平平仄(韵)。中仄平平,中平中仄,中仄平平仄(韵)。中平平仄,仄平平仄平仄(韵)。

中为平仄不拘。

2、声律:第四部 仄声 上声六语七虞 去声六御七遇通用。

3、念奴娇.龙潭(第二版)须得要等待十日才能转贴在这里。我要先发在我们的内部网络中!

4、“司岗里”也叫“德岗里”。“司岗”是岩洞的意思,“里”是出来的意思,佤族民间广泛流传人类祖先从岩洞里走出来的故事。因为它将开天辟地神话、人类起源神话、自然神话、物种起源神话等等融于一体,富有浓郁的浪漫主义色彩。

5、“啊哈”:佤语,意思是说:“来(喝酒)!”按照佤族的喝酒礼节,主人先斟满数杯竹筒水酒,用手比划着对客人说一声“啊哈”,自己端起一杯喝完,然后再把斟满的依次递给客人。其中也有坦诚、劝酒的意思。

6、佛殿:山名。

0
回复主贴

相关推荐

更多 >>
聚焦 国际 历史 社会 军事 精选
22条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下