关闭
关闭
关闭

扫码订阅

在日本互联网的某个角落里,流传着一首中二感满满的汉字歌。其出自日本的汉字爱好者之手,其目的在于向东亚乃至全世界网络推广汉字。在这群狂热的汉字爱好者看来,汉字在中日韩读音各异但书面交流却毫无障碍,简直秒杀读写一体的表音文字,未来的世界通用语当以古代文言文为参考。

汉字在日本一直处于被保护的状态,这是为什么呢?

一群日本人,为什么如此卖力地推崇汉字呢,为什么在原来汉字文化圈的其他国家如越南,韩国纷纷去汉字的时代,汉字却始终能在日文体系中牢牢占有一席之地呢?

汉字在日本一直处于被保护的状态,这是为什么呢?

汉字东渡

和东亚其他民族一样,日本的先民在接触汉字之前并没有书面语,身居东亚最边缘的岛屿,日本文明也久在蒙昧之中。

有人自大陆来

汉字在日本一直处于被保护的状态,这是为什么呢?

进入弥生时代,原本发展缓慢的日本原始社会突然加速进入农业社会。通过对大量出土文物和遗址的深入研究,日本考古学家认为,弥生时代的跨越根本在于中国秦汉时期的移民入岛。他们带来了大陆先进的农耕文明,给日本列岛带入全新气象。

弥生时代对应的正是中国的战国末年-秦-汉

可能有大量人口因战乱而前往日本

汉字在日本一直处于被保护的状态,这是为什么呢?

汉字也在那个时候传入了日本列岛。考古学家在当时的墓葬中发掘出西汉时制造的直径为7.4厘米的连弧文镜,上有铭文“久不相见,长毋相忘”;同时还发现了王莽新政时传入的“货泉”、“货布”等刻有汉字的货币。

在中国这边可能是批量生产的手工艺产品

汉字在日本一直处于被保护的状态,这是为什么呢?

但最有名的还数“汉委奴国王”金印,这是光武帝刘秀赐给不远万里出使洛阳的一个日本小国家首领的。《汉书·地理志》“乐浪海中有倭人,分为百余国,以岁时来献”。倭是中国对古代日本的称呼,委是倭的通称。

《后汉书·东夷列传》“建武中元二年(公元57年)倭奴国奉贡朝贺,使人自称大夫,光武赐以印绶。

汉字在日本一直处于被保护的状态,这是为什么呢?

但移民带来的汉字却没有在日本社会普及开来,在长达五六百年的时间里都未能得到大规模的传播和应用。

这一方面是因为汉字结构复杂,需要复杂的社会结构和行政组织才会对汉字有较高的需求,才更有可能向平民传播。

在文字普及之前

音乐、雕塑、舞蹈、符号这些的影响力比文字更大

汉字在日本一直处于被保护的状态,这是为什么呢?

另一方面也和日本的言灵信仰有关系,他们认为所有的言词上都宿有某种神秘的“灵力